|
校区市民館図書室の利用案内
Guia de Utilização das Salas-biblioteca dos Centros
Comunitários Regionais e dos Escolares |
 |
図書室の開館時間と休館日 |
開館時間 Horário
12:30~17:30
休館日 Fechado
日曜、祝日、年末年始(12月29日~1月3日)
Aos domingos e no feriado de final e início de ano(29/DEZ a 03/JAN)
|
貸出と返却 |
本を借りるには Para pegar livros emprestados:
・受付に本を借りたいことをお申し出ください。貸出券をご用意いたします。
(貸出券の申請には氏名・住所の確認できる証明書が必要です。)
・本は一人 3 冊まで、15 日間借りられます。
Como emprestar um livro
Favor, avisar a recepcionista que você gostaria de pegar livro emprestado.
Sera feito uma ficha de emprestimo. Você podera emprestar até três
livros por 15 dias.
本を返すには Para devolução do Livro
・市民館受付までお返しください。他の市民館へは返却できません。
Favor devolver para a recepção do centro comunitário. Não podera ser
devolvido em outros
centros Comunitários
※令和2年10月1日より市民館で貸し出した本を中央・向山・大清水図書館で返却できるようになりました。
✖返却ポストはご利用できません。必ず窓口で返却をお願いします。
✖バーコードのついていない本は返却できません
※Livros emprestados em centros comunitários a partir de 1º de outubro
de 2020, poderão ser
devolvidos nas Bibliotecas Chuo, Mukaiyama e Oshimizu.
✖ Não estarão a disposição a Caixa de retorno
✖ não podera ser devolvido livros que não tenha códigos de barras.
本のリクエスト(予約)について
読みたい本が図書室にない場合は、リクエストができます。書名等なるべく詳しくお知らせください。
・新刊・人気本の上・下巻に分かれているもの、1巻~〇巻までの続きものを同時に借りたい場合や、
雑誌、付録(CD・DVD)付きの本、貴重本、未所蔵の本等、リクエストできないものもあります。
・取り寄せに大変お時間がかかる場合があります。
・購入希望については承っておりません。
|
お願い |
・本は大切に取り扱って下さい。本を紛失、破損、水濡れ、汚損した場合は市民館の窓口へお申し出下さい。
・転居および登録内容(電話番号等)に変更のあった場合は、窓口までお知らせください。
Pedido aos usuários:
・Favor zelar pelo cuidado e manuseio dos livros. No caso de extraviar,
danificar, molhar ou sujar o
livro,favor avisar junto ao balcão do Centro Comunitário.
・Em caso de mudança ou alteração de algum dos seus dados de registro
(N°do telefone ou
outros),favor comunicar ao centro comunitário.
|
配本図書交換日
R6年 7月 2日(火) |
8月 2日(金) |
9月 4日(水) |
10月 9日(水) |
11月13日(水) |
12月13日(金) |
R7年 1月22日(水) |
2月26日(水) |
4月2日(水) |
5月 9日(金) |
|
外国の本が入りました Chegaram mais livros em língua portuguesa! |
現在、豊橋市内には、ブラジル出身の方が多く居住していることから、その近隣の市民館にポルトガル語の本を置くこととなりました。
中央図書館に行かなくても、当市民館で本を読んだり借りることも出来ます。内容は、小説や絵本など、生活に役立つ本をご用意させていただきました。この機会に是非、子どもさんも大人の方もご利用下さい。
Atualmente, no município de Toyohashi, vivem muitos estrangeiros vindos
do Brasil, por isso, passamos a colocar livros em língua portuguesa nos
Gentros Comunitários/SHIMINKAN das proximidades.
Mesmo sem ir até o Chuo Toshokan, é possível ler e pegar livros emprestados
em alguns centros comunitários próximos. Dispomos de livros de romance,
livros ilustrados infantis, etc. Temos também livros de conhecimentos úteis
para a vida cotidiana. Crianças e adultos, não percam a oportunidade de
utilizá-los!
|
 |